A causa de la internacionalización actual, sabemos que hoy en día hay muchas bodas en las que las dos familias que se unen son de dos culturas o países distintos. Por ello, os vamos a dar los mejores consejos para hacer que ese día sea la unión de las dos familias y que todos vuestros invitados se sientan integrados y puedan entenderlo todo.
Lo primero de todo y mas importante es que todo lo que sea escrito se haga en los dos idiomas: invitaciones, minutas, Sitting, programa de boda, carteles informativos,… Para que todos los invitados puedan entenderlo, pero también para que vean la unión de los dos idiomas.
Otro momento importante a tener en cuenta es la ceremonia: Creemos que tenéis que decidir la lengua principal de la ceremonia teniendo en cuenta el número de invitados, pero los momentos culminantes y mas importantes se deben retrasmitir en los dos idiomas. Lo ideal es que la persona que oficie la ceremonia pueda hablar los dos idiomas y si no es así, escribir en el programa de mano o en pantallas, la traducción de los momentos más importantes.
Pensamos que es un punto muy importante a tener en cuenta para que todo el mundo se sienta especial y que no pueda olvidar vuestro día.